د افغانستان لپاره پرانیستی او وړیا سرچینی

فلټر
فایل: د شناخت نمبر(آی دی)
pdf د دي فایل د داونلود کولو لپاره سیستم ته ننوڅئ.

رباعیات خیام با برگردان انگلیسی

     
1123 لیدنې
0

عُمَر خَیّام نیشابوری (نام کامل: غیاث‌الدین ابوالفتح عُمَر بن ابراهیم خَیّام نیشابوری) (زادهٔ ۲۸ اردیبهشت ۴۲۷ در نیشابور - درگذشتهٔ ۱۲ آذر ۵۱۰ در نیشابور) که خیامی و خیام نیشابوری و خیامی النّیسابوری هم نامیده شده‌است، همه‌چیزدان، فیلسوف، ریاضی‌دان، ستاره‌شناس و رباعی‌سرای زبان فارسی در دورهٔ سلجوقی است. گر چه پایگاه علمی خیام برتر از جایگاه ادبی اوست و لقبش «حجّةالحق» بوده‌است، ولی آوازهٔ وی بیشتر با انگیزه نگارش رباعیآتش است که شهرت جهانی دارد. افزون بر آن‌که رباعیات خیام را به بیشترِ زبان‌های زنده برگردان نموده‌اند، ادوارد فیتزجرالد رباعیات او را به زبان انگلیسی برگردانده است که مایهٔ شهرت بیشتر وی در مغرب زمین شده‌است. کتابی را که مطالعه می‌کنید یکصد و چهل و دو رباعی خیام با برگردان انگلیسی آن را در بر دارد که به همت دکتر بهروز همایون‌فر گردآوری گردیده است.

برای مطالعه این کتاب، روی عنوان بالا کلیک نموده و در صفحه یی که باز می‌شود، روی گزینه پی دی اف و یا ورد کلیک کنید.


د دی مطلب په هکله
په لاندې ژبو کې موجود دی
د مطلب ډول

شعر

نشرکوونکي
جواز/ د چاپ حق لرونکی

دامنه عمومی / CC 0

0 نظر (نظرونه)